What is a Japanese saying for the American idiom 'To spill the beans' ( meaning to leak a secret)? - Quora
By A Mystery Man Writer
Description
Answer (1 of 6): I know that 告げ口 (tsugeguchi) means someone who has a habit of telling on others. A snitch, in slang terms. 告げ口をする (tsugeguchi wo suru) means “to do the snitch thing”, or to tell a secret to someone else. As for “spilling the beans”, the closest to that is うっかり秘密を漏らす (Ukkari himit
qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-dbe6a689a5e879c5c2e
What are some common American idioms or sayings that are difficult for a foreigner to understand? - Quora
What are some common Japanese idioms and how would you explain them in English? - Quora
qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-bf7e77314d2ad18d3a4
qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-ab51f5f9d24ed774718
What is a Japanese saying for the American idiom 'To spill the beans' ( meaning to leak a secret)? - Quora
What Japanese expression is closest to the English idiom 'flying under the radar' (meaning keeping a low profile)? - Quora
Why do people say spill the beans? - Quora
What is the origin of the phrase 'spill the beans'? - Quora
from
per adult (price varies by group size)